看到“BBC”这个词大部分人都知道是指“British Broadcasting Corporation(英国广播公司)”,但是在英国社会里面也有一个群体叫做“BBC”,是指“British Born Chinese(英籍华人)”。
可能是因为香港的关系,在英国的BBC并不少。很多都是父母从香港移民到英国,他们则有的在英国出生成长,有的则是在这里度过了他们人生的大部分时间。我身边就有两个BBC朋友,一个是Ian,一个是Andy,都是我的同学。对于他们来说,英语更容易交流,所以平时和他们交流的时候也都是英语。不过让我感到高兴的的是,他们除了是日文班的学生之外,现在都在选修中文。Andy去了一个中国人学校,所以他的粤语基本没有问题,但是写还是在努力学习着。Ian则是去了一个非常特别的英国学校-Eton。之所以说是特别,因为那个学校对于英国人来说是皇室和贵族的象征,而他跟Harry(哈利)王子还是同班同学。所以相比之下,Ian的粤语说得没有Andy好,不过基本交流还是可以的。
这一期的“聊聊天”(英文)请了Ian做采访对象,跟他聊了作为一个BBC的生活感受,还有很多很多有趣的意见和经历。平时没有怎么和他聊到这方面的话题,想不到30分钟的对话让我对他的了解深了很多,而且BBC这个特别身分给他带来很多与别人不同的生活经历。Megan听了之后也觉得非常非常有趣,想不到平时一起上课的同学有着这么不同的文化背景。













{ 4 comments… read them below or add one }
你的图片贴反了。故意的吗?
看到那个“福”字正了吗?呵呵~
倒!‘福’不就是要倒(到)的嘛!
是不是对自己的正面形象没有信心啊。
“福到我倒,我到福倒”