我一直对火星语挺反感的。前天在地铁里顺手抓来一张 TheLondonPaper 解闷时看到一则关于英文火星语的新闻。一个13岁的小女孩 Lucy van Amerongen 在被父母说她的英语单词越来越读不懂之后,花了一年时间收集,自己出了一本叫做《The A-Z of Teen Talk》的书,教你读懂那些有英国 teenager 创造出来的“火星英文”。
这里列出几个我读得出逻辑的。
- Book = Cool:因为当你用 T9 在手机里按出 Cool 这个词的时候 Book 是第一个候选词。
- Elton = toilet:来源于歌手 Elton John,但 John 在美式英语里有 toilet 的意思。
- Phat = Really cool, awesome:估计是 Phat 跟 Fab 同音,Fab 又是 Fabulous 的缩略形式。
- Ming = Bad, ugly, horrible:估计是 ming 跟 mean 同音。
另外还有几个我读不出逻辑的。比如 Da Bomb = Great, excellent、Cotch down = to go to sleep、Rents and mouldies = Parents。
不知道这边书能持续多久,估计几个月,甚至几个星期后就过时了。说火星语是无需逻辑的,需要的是你的创意。如果你没有创意不要紧,刚刚发现中文的火星语还有这么一个工具帮你转换。如果读不懂火星文不要紧,把他们复制过去,那边可以帮你复制回简体中文。如果你会日文的话,试试还可以试试ギャル語,也是属于火星系的语言。
估计也只有 teenager 才有多的时间和精力弄这些东西。哎,好好的人话不说!

Richard.H
| 阅读480 次
这个和牛仔裤弄几个窟窿一个道理。